关于技术翻译的一些误区

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 506 / 发布者:成都翻译公司

技术翻译旨在帮助人们利用产品描述产品的技术特征,能让人们快速的明白产品的功能特性,如何去进行使用。因此,经常会有人对技术翻译存在一些误区。

技术翻译旨在帮助人们利用产品描述产品的技术特征,能让人们快速的明白产品的功能特性,如何去进行使用。因此,经常会有人对技术翻译存在一些误区。下面成都智信卓越翻译为大家分享一下关于技术翻译的一些误区。

关于技术翻译的一些误区

1、技术翻译包括经济、法律、商业等领域的翻译

严格来讲,Technical Translation 中的 "technical" 一词指的是与技术和技术文本有关的内容。仅仅因为某个领域或学科有一些专门的术语 (specialized terminology),并不成其为technical。

例如:法律和宗教文本都有特定的术语、风格和文档结构,但这类文本的翻译并不是我们所说的技术翻译。像法律翻译、金融翻译、宗教翻译等专业领域的翻译,通常被称为“专业翻译”,即Specialised Translation,并不是技术翻译。

2、技术翻译主要是关于术语的翻译

技术翻译从业者,容易产生这样一种误区,即:技术翻译主要是关于术语的翻译。这里指的并不是说术语在技术翻译中不重要,术语是技术文本的一个特征,其正确性和一致性是高质量技术文档的基础。术语不是技术文本的全部,在技术翻译中要避免把绝大部分的精力放到术语翻译上。

3、技术翻译人员必须是高度专业领域的专家

翻译行业普遍存在这样一种现象,要成为一名优秀的技术翻译人员,必须首先成为一个高度专业领域的专家,如果一个人既是某一专业领域的专家,又具备优秀的源语言和目标语言技能,其实同时精通专业领域和语言的人,是不太可能考虑做技术翻译的,因为有更适合他的岗位。

我们智信卓越翻译是一家具备多年翻译经验的专业的翻译公司。如果有需要,可以电话联系咨询我们。

相关阅读Relate

  • 太仓翻译公司(专业提供多语种翻译服务)
  • 太仓公司日语翻译服务(专业日语翻译公司)
  • 天长产品说明书翻译公司(专业的产品说明翻译服务)
  • 天然气分公司的英文翻译是什么?
  • 天津资质翻译公司的收入情况分析
  • 天津资料翻译选哪家公司?这些因素一定要考虑
  • 天津诚信的翻译公司流程详解(让你轻松找到满意的翻译服务)
  • 天津翻译配音公司收费标准(详解翻译配音价格计算)
  • 天津翻译有限公司的服务内容和优势是什么?
  • 天津翻译有限公司介绍及其服务内容详解
  • 关于技术翻译的一些误区 www.chinazxzy.com/hyxw/1030.html
    
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线