航空翻译
航空航天翻译的基本要求
1、专业性和准确性
航空航天是一个高精密度行业。各种飞机或其它复杂的产品均需要详细说明其操作、支持和维护方法。航空航天翻译一定要做到准确、专业、规范,不然,小小的失误就会带来无法估量的损失。这一点决定了这个行业翻译的高标准、高要求。
2、国际性
航空航天行业的翻译(尤其是中译英)一定要注意与国际接轨,与国际同步。
3、时效性
航空航天的发展日新月异,每年都会产生大量的新词汇、新术语。这要求航空航天的翻译必须要注意时效性。
航空航天翻译的领域
航空翻译、航天翻译、运输经济翻译。
航空航天翻译的价格
中英互译:普通:160-180/千字;标准:180-220/千字;精准:220-300/千字。
韩、俄、法、德、日(中外互译):普通:220-280/千字;标准:280-350/千字;精准:320-400/千字。
其他小语种互译:普通:300-450/千字;标准:350-550/千字;精准:400-480/千字。
成都智信卓越翻译公司是一家专业的且具备多年经验的翻译公司。如果有需要,可以电话联系咨询我们。
相关推荐
智信卓越翻译以小语种、多语种为核心竞争力,以国际工程、机械装备、知识产权、游戏本地化、IT、法律财经等领域为核心板块,助力涉外企事业机构打破语言隔阂,创造经济价值与竞争优势!
我们不排斥机器翻译,但智信卓越翻译只使用人工翻译,以人为本,以工匠之心耕耘,翻译作品才有灵魂。
我们以纽约、巴黎、柏林、东京、首尔、里约热内卢、新德里、北京、上海、广州、成都等国际一线城市的翻译人才为核心,集结了以专业技术翻译为特色的多语种翻译人员3000+。
每一个翻译项目,皆由专门的项目经理策划方案,督导流程执行,对翻译作品负责。
智信卓越翻译提供高性价的翻译产品,既满足客户实际需求,又帮助客户开源节流。
智信卓越对客户翻译项目信息保密,对翻译成果终身质保,及时提供售后服务。