软件本地化翻译测试软件的原则

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 810 / 发布者:成都翻译公司

如今,随着中国市场的越来越开放,越来越多的外国软件传入中国。因此,就需要对软件语言进行本地化翻译。那么,软件本地化翻译的测试原则有哪些呢?

如今,随着中国市场的越来越开放,越来越多的外国软件传入中国。因此,就需要对软件语言进行本地化翻译。那么,软件本地化翻译的测试原则有哪些呢?

软件本地化包括本地化翻译、本地化开发和本地化测试,除了将不同语言的文字翻译成本国语言之外,还需要设计成符合当地用户的习惯,其难度远高于普通翻译。本地化翻译公司在进行软件本地化时候,软件本地化测试至关重要,我们在进行测试的时候也需要遵循一些基本思路和原则。

软件本地化翻译测试软件的原则

首先就是要在本地化的硬件环境中去测试软件,包括当地的通用键盘、语言等。这种测试不是一个独立的阶段,需要在各个阶段中去不断测试调整,同时也应该尽早去开始进行测试。

导航测试:大型的软件公司会为了降低软件本地化的风险先选择一些少量典型语种进行测试,是对软件早期的一个试探性测试。

可接受性测试:主要对编译的软件版本进行一些基本测试,也被称为冒险测试,用于确定版本是否满足详细测试的条件,避免不必要的浪费。

语言质量测试:主要检测软件中各个界面的翻某确性、完整性、专业性和一致性,对翻译质量进行测试。

用户界面测试:主要针对软件中的界面和布局进行测试,是本地化测试中非常重要的一步,一个优秀的用户体验可以决定软件的命运。

我们成都智信卓越翻译是一家具备多年翻译经验的专业翻译公司,拥有专业的翻译团队。如果有需要,可以进行电话咨询。咨询电话:028-84447278。

相关阅读Relate

  • 太仓翻译公司(专业提供多语种翻译服务)
  • 太仓公司日语翻译服务(专业日语翻译公司)
  • 天长产品说明书翻译公司(专业的产品说明翻译服务)
  • 天然气分公司的英文翻译是什么?
  • 天津资质翻译公司的收入情况分析
  • 天津资料翻译选哪家公司?这些因素一定要考虑
  • 天津诚信的翻译公司流程详解(让你轻松找到满意的翻译服务)
  • 天津翻译配音公司收费标准(详解翻译配音价格计算)
  • 天津翻译有限公司的服务内容和优势是什么?
  • 天津翻译有限公司介绍及其服务内容详解
  • 软件本地化翻译测试软件的原则 www.chinazxzy.com/hyxw/973.html
    
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线