四级翻译句子模板 2021年12月英语四级翻译常用句型(三)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 552 / 发布者:成都翻译公司
2021年12月英语四级翻译常用句型(三)2、强调句型24、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。25、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更.2021年12月英语四级翻译常用句型(三)
1、做一些先行主语和先行宾语的句型
她已经说了该说的话。
2、 强调句型
谁统治我们并不重要,重要的是他如何统治我们。
3、“全部+抽象名词”或“抽象名词+本身”(非常+形容词)
他对她都是温柔的。
4、使用单词重复来表达强调
犯罪就是犯罪。
5、"something(much)of" 和"nothing(little)of" "something of" 等价于"to some degree",意思是程度。在疑问句或条件从句中为“anything of”,可译为“一点点”或“一点点”。“很多”可译为“大有”,“不多”可译为“不上”、“不上”,“很少”可译为“几乎没有”。something like 翻译成“有点像,有点像”。
他们说他没有受过大学教育,但他似乎是一个学者。
6、同格名词修饰是指of前后的两个名词指代同一个人或事物。“of”和它前面的名词构成一个形容词短语来修饰“of”后面的名词。例如四级翻译句子模板,“她的老爸”可以翻译成:“老爸老爸”。
那些女孩的猪吃的太多了。
7、作为......作为......可以(可能)是
它尽可能简单。
8、“它在(与)......如在(与)”
它在生活中就像在旅途中一样。
9、“as good as...”相当于,喜欢,几乎喜欢;事实上,事实上,确实如此。
商人答应孤儿收养他。
10、"many as well...as" 和"might as well...as" "many as well...as" 可以翻译为“代替...,*好是...。” ..,更好”、“为了这样做……合适”、“喜欢……,你也可以……”等等。“might as well...as”表示不可能的事情四级翻译句子模板,可译为“like...”、“can be as bald as...
一个人可能根本不了解一件事,也可能不完全了解它。
11、 “to make...of”的翻译
我要让我儿子成为科学家。
12、太...+不定式", not(never)too...+infinitive", "too...not+infinitive
她气得说不出话来。
13、only(not, all, but, never) too ...to do so”和“too ready (apt) + to do”结构,不定式,通常是“not”、“all””but等。这个词+“too...to”,不定式已经失去了它的消极意义。在“too ready(apt) +to do”的结构中,不定式。
你知道,但大喊大叫,无法控制住你的舌头。
14、“不多于……比……”句型
一个没有爱的家不再是一个家,就像一个没有灵魂的身体是一个人一样。
15、"not so much...as" 和 "not so much as ..." 结构,"not so much...as"="not so much as ...",其中 as 是高级但可以使用翻译为:“这不是那么多......但它是......”。而“not so much as”="without(not) even," 可以翻译为“not even...not yet”。
海洋与其说是分裂世界,不如说是将世界某起来。
16、“Nothing is more...than”和“Nothing is so...as”结构,“Nothing is more... ” 可以用“no”、“nobody”、“nowhere”、“little”、“few”、“hardly”、“scarcely”等,可译为“no...more than... ”、“就像…………没有了”、“*……”等。
没有什么比时间更宝贵的了。
17、"cannot...too..." 结构,"cannot...too..." 的意思是"不可能过度..."或者"无论如何...不要太多... ”。“不”可以用“勉强”、“很少”等代替,“太”可以用“足够”、“足够”等代替。
你不能太小心。
18、“Negation+but”结构,否定词后的“but”有“which not”、“who not”、“that not”等否定意义,在and之前形成双重否定后。可以翻译成“no...no”或“...all...”等。
没有什么是那么糟糕,但它可能会更糟。
19、“Negation+until(till)”结构,用在否定词“no”、“not”、“never”、“little”、“few”、“seldom”等之后。”“Until /till”,在大多数情况下,翻译为“直到...之前...”,“到...之前...”,而否定则翻译为肯定。
在他尝试之前,没有人知道他能做什么。
20、"not so...but"和"not such a...but"结构,这两个结构类似于"negation+but"的结构,区别在于"but"中的这两个结构是一个连续词,意思是“that...not”,表示程度。可以翻译为“还没有……到了你做不到……的地步”、“不……不……”、“无论如何……也不是不可能……”等等。
他病得不是很严重,但他可以来学校。
21、“疑问词+should...but”结构,这个结构代表过去的一个意外,意思是“none...but”,可以翻译成“还有谁会...”, “气”材料,“没想到……原来是……”等。
除了他自己,谁应该写呢?
22、“who know but (that)...”和“who could should...but”结构,这种结构是一种修辞形式,一般译为“*”、“也未可知”等,有时它可以直译。
谁知道但(那)他可能会去?
23、“祈使句+与”与“祈使句+或”结构,“祈使句+与”表示“如果……你……”,“祈使句+或”表示“如果…… 。不是你。”
为房子添加爱,您就有了家。Aad正义到一个城市,你有一个社区。Aad 真相一堆红砖,你有一所学校。
24、“名词+与”结构,在这种结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。
一句话,他就会发脾气。
25、“名词+与”结构,在这种结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。
一句话,他就会发脾气。
26.不是那个……而是那个……
27.没有别的,就是
「例文」那人说的不过是胡说八道。
“翻译”说的完全是胡说八道。
28.more...than... 结构有三种翻译方式:than连接肯定句时,从句翻译为否定句;在比较的基础上表达选择关系时,可以译为not so much as...
「示例文」人类处境的复杂性和社会秩序的不公正要求社会本身的基本结构发生根本性的变化,这远比一些政治家在他们的演讲中愿意承认的要大得多。
《翻译》 人类社会形势的复杂性和社会制度的不公,要求社会的基本结构发生根本性的变化,一些政治家不愿口头承认这一点。
大学英语乐队 4 秋季全课程
相关阅读Relate
热门文章 Recent
- 邀请函翻译模板 会议邀请函简单模板范文三篇2023-03-11
- 契税证明翻译模板 个人所得税完税证明去哪里开2023-03-11
- 汽车产权证书翻译模板 翻译版权许可合同2023-03-11
- 身份翻译模板 身份证翻译件英文2023-03-11
- 契税证明翻译模板 交契税还要未婚证明吗?要怎么办理啊2023-03-11
- 英国签证翻译件要求2023-03-11
- 翻译文档模板 word文档怎么翻译成英文2023-03-11
- 博士后证书翻译模板 上海翻译公司_有资质的翻译公司-上海某翻译2023-03-11
- 环境工程本科成绩单翻译模板 戴尔豪斯大学本科申请要求2023-03-11
- 丹麦护照首页翻译模板 德国申根签证也不是那么困难2023-03-11