项目翻译合同模板下载 翻译服务合同补充协议

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 502 / 发布者:成都翻译公司

的翻译服务报酬。间要求完成翻译工作。可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。质量标准将作为乙方今后的质量标准。本中文字符数为依据计算实际费用。殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。翻译服务费由甲方选择以下方式支付乙方。付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。翻译服务费。乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。

合同编号: 翻译服务补充协议签署地 合同签署日期: YYYYMMDD Page 1 of 12 翻译服务合同补充协议 翻译服务合同委托方(甲方): 地址: 项目联系人: 电话: 传真: 受托人(方) B): 住所: 法定代表人: 通讯地址: 电话: 传真: 甲方委托乙方为项目提供翻译(笔译、口译)服务,并支付相应的翻译服务报酬。双方经平等协商,在真实、充分表达意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,双方应遵守它。第一条 甲方委托乙方提供翻译服务的内容如下: 1. 2. 甲方翻译项目的价格由双方以翻译服务订单的形式共同确认(本合同的附件 一))。翻译费用标准为: 第2条 翻译服务要求:1. 乙方在收到甲方提交的订单后应及时开展工作,并按照第2页/总页之间约定的时间完成翻译工作12页2. 乙方将按照甲方提供的模板或原稿格式对译稿进行排版编辑项目翻译合同模板下载,包括图形、表格等的编辑排版。*终完成的稿件应清晰、整齐、和美丽的页面格式。整个文档的风格某;3. 乙方执行翻译行业通用流程规范,确保文件翻译质量,乙方提供的翻译服务应符合中华人民共和国国家标准GB/T 19682-2005(翻译服务翻译质量要求))相关规定;4. 为保证乙方的翻译服务能够满足甲方的要求,本合同签订时,乙方可根据甲方的书面要求进行试译,以供双方认可和确认质量标准。且乙方提供的翻译服务应符合中华人民共和国国家标准GB/T 19682-2005(翻译服务翻译质量要求))的相关规定;4. 为保证乙方的翻译服务能够满足甲方的要求,本合同签订时,乙方可根据甲方的书面要求进行试译,以供双方认可和确认质量标准。且乙方提供的翻译服务应符合中华人民共和国国家标准GB/T 19682-2005(翻译服务翻译质量要求))的相关规定;4. 为保证乙方的翻译服务能够满足甲方的要求,本合同签订时,乙方可根据甲方的书面要求进行试译,以供双方认可和确认质量标准。

甲方在收到试译后3日内未向乙方提出书面意见或建议的,试译的质量标准为乙方今后的质量标准。5. 翻译应该没有技术上的错误,不应该与原文的意思相悖。专业用语表达要准确、一致;文本的表达方式应符合相关专业的表达习惯和要求,目的语与源语的风格要一致;符号、数量和单位、公式和方程式应按照翻译的惯常做法或国家有关规定翻译或表达,并适当使用译者注;6. 如果发生这种情况,甲方应承担相关责任,并确保乙方不会因此而使您遭受任何损失。否则,乙方有权随时拒绝接受委托或要求甲方更正或单方面终止本协议,甲方应承担违约责任;2. 甲方同意电子草稿或复制技术资料 资料提供翻译并作为乙方的作品使用,确保所翻译资料的图文清晰,内容完整。乙方应保证保持甲方提供的资料的原始完整性;3. 为保证翻译质量,甲方应尽一切可能协助乙方,

如翻译项目不涉及中文,统计方法双方另行商定。(3)本合同服务费根据以上单价标准和甲方订单所需的服务工作量计算,如翻译项目有特殊情况需要调价的,将包含在订单中(4)加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等乙方因履行本合同而发生的其他费用,应在双方协商后的订单中注明。 2. 翻译服务费由甲方通过以下方式支付给乙方。(按协商确定的交易方式) 方式 A. 本合同及订单签订后两个工作日内,甲方预付乙方总费用的50%项目翻译合同模板下载,余款在五个工作日内付清乙方完成翻译服务后的几天。付款可以现金、支票或银行转账。

方式B、在甲方提交翻译服务订单后的次月,乙方应向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。第5页/共12页 乙方开户行的名称、地址和账号: 银行:;地址:; 帐号:; 用户名:。第五条 双方确定在履行本合同时应遵守的保密义务如下: 1. 保密内容:(1) 乙方不得泄露或传播(包括复制、影印)和使用)甲方的任何文件、软件、文件、协议、技术和服务项目(口头或书面)以及任何其他任何形式的信息;乙方同意甲方所披露的所有材料均属于甲方的专有。乙方正在翻译且已经翻译稿件的专利权、著作权、商业秘密或其他知识产权的权利属于甲方,乙方无权处置;乙方对甲方向第三方承诺的一切保密义务承担连带责任,即如甲方泄露秘密并被第三方追究责任,甲方将追究乙方的责任。乙方应执行甲方的有关规定并积极配合,并采取必要的预防措施,防止机密信息外泄。(2) (3)@) > (4) 2. 保密人员范围:项目管理人员、翻译人员以及所有其他有权访问项目材料的人员。3.@ >

第七条 双方应按照以下标准和方式确认接受乙方的翻译服务结果: 1. 提交翻译稿件;2. 3. 第八条 双方确定在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件完成的新技术成果归甲方所有。第九条 双方确认按如下约定承担各自的违约责任: 1. 乙方未在工作期限内完成翻译项目,或虽已完成翻译项目,需要修改和延迟交货,每次延迟一天应该

相关阅读Relate

  • 法国签证营业执照翻译件模板 你与申根签证只有一条推送的距离
  • 江苏省增值税发票翻译模板 江苏税务局出口货物退(免)税申报管理系统软件
  • 肄业证书翻译模板 复旦大学学生学业证明文书管理细则(试行)
  • 四级英语作文模板带翻译 大学英语四级翻译模拟训练及答案
  • 社会某信用代码证翻译模板 js验证某社会信用代码,某社会信用代码 验证js,js+验证+社会信用代码证
  • 美国移民证件翻译模板 日语签证翻译聊聊身份证翻译模板
  • 翻译软件模板 人类史上*实用的的文档快速翻译指南
  • 江苏省增值税发票翻译模板 江苏出口货物退(免)税申报管理服务平台
  • 瑞士签证房产证翻译件模板 瑞士探亲签证—就读子女
  • 日语户口本翻译模板 户口本翻译价格_户口本翻译一般多少钱?
  • 项目翻译合同模板下载 翻译服务合同补充协议 www.chinazxzy.com/fymb/7478.html
    
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线