护照里的注意事项翻译模板 护照翻译件去哪办?
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 890 / 发布者:成都翻译公司
那么哪些情况下需要提供护照翻译件呢?护照可以自己翻译?护照翻译注意事项:护照翻译件内容必须与原件保持绝对一致,不允许错译漏译。护照翻译件排版应与原件基本一致,执法机关一般要求翻译件用A4纸提交。全球知名移民投资策略公司Henley & Partners近日公布了亨利护照指数(Henley Passport Index)的排名结果。日本和新加坡连续第二年在全球227个国家和地区排名第一,护照可访问190个国家。韩国、德国和芬兰排名第三,他们的护照都可以访问188个国家。中国护照可以访问71个国家,目前排名第72位。
在国家层面护照里的注意事项翻译模板,护照不仅承担着在国外证明公民身份和身份的任务,护照的背后是一个国家主权和实力的延续。中国护照虽然没有免签国家多的欧美国家那么大,但每一个持有中国护照的公民,只要在国外拿出护照,就是中国14亿人口和的象征。 5000年的历史。
众所周知,护照是一国公民在出入国境、旅游或在国外逗留时证明其国籍和身份的合法证件。Passport这个词在英文中是港口通行证的意思。换句话说,护照是公民通过各国国际口岸旅行的通行证。因此,世界上一些国家通常也发行护照而不是护照。
随着全球经济的不断发展,来自世界各地的人们的交流越来越密切。根据国家移民管理局2019年1月4日公布的数据,国家边防检查机构检查出入境6.7亿人次,仅外国人出入境人数高达9767.5万人次,近1亿外国人来华旅游、商务、交流。
那么在什么情况下我需要提供护照翻译呢?
外国人在中国境内申请企业入境、工商登记、学校登记、结婚登记或因司法需要,应向中国有关执法机关出具个人身份证明文件,即护照原件及相应的中文译本.
护照可以自己翻译吗?
答案是不。护照是证明公民外国身份合法性的文件。一般不允许个人翻译,以防弄虚作假和翻译错误。大使馆和政府执法机构对翻译都有严格的要求。除了提供相应的护照翻译件外护照里的注意事项翻译模板,还必须有工商部门和公安部门联合签发的专用翻译印章。只有加盖翻译印章的译文才能证明译文的合法性和有效性。所以,护照翻译一定要找有资质的正规翻译公司。
护照翻译注意事项:
1. 护照翻译内容必须与原件完全一致。不允许误译。
2. 护照翻译版的排版应该和原版基本一致。执法机构通常要求以 A4 纸提交译文。
3. 护照翻译件上的code、code、barcode应保持完整。
4. 西方国家护照上的姓名一般按照名字、中间名、姓氏的顺序排列。新加坡护照将姓名列在一起。澳洲护照也是把名字列在一起的,不过姓在第一行,名字在第二行,要看是哪个国家的护照。
5. 护照翻译件需加盖中英文翻译公司公章、翻译专用章、外事专用章。
6. 办公室一般也需要翻译公司的资质证明,翻译公司可以随翻译一起提交翻译公司的营业执照复印件。
©:护照翻译()
相关阅读Relate
热门文章 Recent
- 江西省大学录取花名册翻译模板 江西理工大学考研难吗?一般要什么水平才可以进入?进入阅读模式2023-03-11
- 翻译概论实践报告模板 翻译实践报告总结 翻译实践报告范文3篇2023-03-11
- 翻译实践报告格式模板 社会实践调查报告格式参考模板2023-03-11
- 法国留学生毕业证翻译模板 法国留学签证申请材料2023-03-11
- 沈阳退休证翻译模板 关于使用新版退休证的说明2023-03-11
- 留学回国人员证明翻译模板 留学资助证明模板2023-03-11
- 四级写作翻译字帖模板 四级写作与翻译终极预测20篇电子书2023-03-11
- 澳大利亚的护照翻译模板 【旅澳手册2】澳大利亚人员入境检查须知2023-03-11
- 校园安全英语作文模板带翻译 我的校园英语作文带翻译2023-03-11
- 主任医师资格证书翻译模板 执业医师注册2023-03-11


