西藏语译中文翻译

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 1117 / 发布者:成都翻译公司

西藏语译中文翻译,藏文是属于藏民族共同的文字,是我国藏族人民所使用和文字。目前公认藏文有1300多年的历史,但也有部分专家认为松赞干布之前已有藏文出现。博大精深的藏文化是我国民族文化中的一朵璀璨的明珠。如今,随着普通话在全国的普及,在西藏我们也就需要对藏语进行翻译。那么,西藏语译中文翻译公司哪家好呢?

藏文是属于藏民族共同的文字,是我国藏族人民所使用和文字。目前公认藏文有1300多年的历史,但也有部分专家认为松赞干布之前已有藏文出现。博大精深的藏文化是我国民族文化中的一朵璀璨的明珠。如今,随着普通话在全国的普及,在西藏我们也就需要对藏语进行翻译。那么,西藏语译中文翻译公司哪家好呢?

西藏语译中文翻译

一般藏区的藏文翻译(包括政府文件、标语等)都是民族语文办公室翻译完成的。门牌,店铺、还有产品说明书,人名、公章等等的翻译呢,确实需要找人来翻译。

但翻译过程中,也有不少现象。主要有的确实翻译的不到位,有的是直接是乱码,有的呢,为了图方便,就使用一些不成熟的翻译软件,所以就出现了让人难以理解的内容。很多是,翻译人员翻译的不到位,理解的不透彻。

其中有一部分是,翻译是好的,就是制作人员在打字过程中发生错误,看到形象相近的字,就不负责任地打出来印刷。有的呢,真的不具备翻译的能力,就是硬着头来翻译,那结果当然是不理想的。

更重要的是,很多人不熟悉这些兼容藏文的软件。然后导致藏文上架字和下架字重叠的现象。藏文喜马拉雅字体作为Unicode国际标准编码,如果软件上不设置,那就不兼容了。虽然班智达字体兼容性比较好,但目前也只有三种字体。作为设计,字体上是完全不够的,那必须要使用喜马拉雅字体。但喜马拉雅字体呢,虽然多样,好看,但兼容性设置,还是很多人不懂。这方面,如果有问题或建议,可以联系我们智信卓越,也可以在线交流。其实,兼容问题也不是我们想象中的那么难,一些软件不支持了,就不能说藏文字体和输入法有问题。还有藏文转换问题,其实是非常方便的。

*近几年呢,推出了几款软件翻译。一些名词上翻译的比较到位。方便了广大学习藏文的人们。但句子上,助词和动词,这些处理上,可能还需要一段时间,需要一步一步去成熟。

藏文翻译,很多还需要手工翻译。翻译过程中必须要遵守藏文传统的表达方式,而且主谓宾都要考虑清楚。不能按个人的意愿进行翻译,这样容易导致变味。不管怎样,翻译要遵守职业道德。

以上就是为大家介绍的关于西藏语译中文翻译,希望对大家有所帮助,选择一家合适自己的翻译需求的正规翻译公司。

俄语翻译价格收费阿拉伯语翻译价格老挝语翻译价格

相关阅读Relate

  • 西藏马来语翻译-西藏马来语翻译公司
  • 拉萨马来语翻译-拉萨马来语翻译公司
  • 西藏缅甸语翻译-西藏缅甸语翻译公司
  • 拉萨缅甸语翻译-拉萨缅甸语翻译公司
  • 西藏柬埔寨语翻译-西藏柬埔寨语翻译公司
  • 拉萨柬埔寨语翻译-拉萨柬埔寨语翻译公司
  • 西藏老挝语翻译-西藏老挝语翻译公司
  • 拉萨老挝语翻译-拉萨老挝语翻译公司
  • 西藏印地语翻译-西藏印地语翻译公司
  • 拉萨印地语翻译-拉萨印地语翻译公司
  • 西藏语译中文翻译 www.chinazxzy.com/lasha/1711.html
    翻译相关问答
    问:需要提供什么资料给智信卓越翻译公司?
    答:贵方确认需要翻译服务时,请及时与智信卓越翻译公司联系,并提供需要翻译的文件。通常情况下,翻译费用以原稿字数为淮。若您能提供WORD、Excel、PDF、CAD等电子文档,这将有助于报价。如果还有专有名词、术语库等参考资料,最好一并提供,这些都有助于提升翻翻译品质。若您的文件为涉密文件,建议事先与我们沟通并签订保密协议、以保护贵公司的权益。
    问:需要与智信卓越翻译公司确认哪些事项?
    答:1. 交付日期:您的翻译文件需要什么时候交付使用?可以向翻译公司注明您X年X月X日X时前收付译文。
          2. 交付方式:通常以电子邮件交付。但若您需要打印件或移动存储方式,请提前告知。
          3. 交付格式:若您对译文版面格式有特殊需求,请提前告知。
          4. 翻译内容:若您提供的原稿有不需要翻译的部份,请事先告知,以免被误译。
    问:如何比较多家翻译公司报价单?
    答:1. 价格标准:俗话说,"一分钱一分货",既要考虑您的预算,又要考虑翻译项目的应用场景,所以为客户提供高性价比的翻译服务是智信卓越翻译的服务宗旨。
          2. 售后:智信卓越翻译公司为翻译产品提供终身质保,服务到客户满意为止。
    问:翻译费用如何计算?
    答:市场上并没有统一的翻译收费标准,每家翻译公司都是根据实际情况给到报价,会考虑翻译项目的需求以及翻译项目的应用场景,然后给到精确的报价。智信卓越主要是根据客户所翻译资料的语种、难易程度、专业类型、交稿时间等因素综合决定翻译收费标准。同样,如果是证明、证件,我们将按照页数予以计费。
    问:一般译员一天可翻译多少个字?
    答:一位译员一天能够处理的翻译量约为2000-3000个字/词,译员的经验与原稿难度对翻译量有很大的影响。 
    问:文件交付后发现原稿错误可以重新翻译吗?
    答:翻译是一项服务性质的工作,一旦完成交付,就无法退货。若客户因为原稿错误或更新需要重新翻译的话,我们可针对少量的变更提供免费修改服务,也可能根据修改幅度收取适度的翻译费用。
    问:翻译可以在下单当天完成吗?
    答:一般文件完成交付需要2-3个工作日,证明、证件翻译等小型项目可当天交件。一般收到客户文件后,我们会先针对翻译量评估工作天数,告知客户。若交件时间特比紧急,可能会涉及加急费用。
    问:其他翻译公司的报价比较便宜,可以降到一样价格吗?
    答:我们通常以翻译项目的需求以及翻译项目的应用场景来提供高性价比的报价,但每家翻译公司的经营方式和译员资源不尽相同,质量体系和价格也会各有差异。我们会竭尽全力提供高性价比的报价,不会完全按照别的翻译公司价格执行。
    问:如果翻译出来的文件有问题该如何处理?
    答:虽然交付之前每份文件都会先经过本公司质检部质控流程,但只要您对交付的作品有任何疑问,我们都会予以配合解释或修改。
    问:虽然翻译出来的文件无误,但我不喜欢译文风格怎么办?
    答:译员的职责是以其专业知识背景,将原文以顺畅、符合原意的方式翻译成另一种语言。每位译员的翻译风格都不尽相同,就如同每一位小说作家有不同的写作风格一样。因此若您有指定的风格,请务必于询价时先说明,以避免翻译后才发现风格不符。对于大型项目,我们都可以在翻译项目启动后,先提供一段译文供您确认。
    问:长期合作客户有什么优惠吗?
    答:与翻译公司长期的合作,对客户来说益处很多,合作的越多,我们对于您的服务内容和产品将愈加理解深入,因此也能够为您提供更精淮的翻译,亦可提供更多的增值服务,价格优惠也是其中之一。
    
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线