护照翻译,英文护照译中文翻译

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 921 / 发布者:成都翻译公司

护照翻译,英文护照译中文翻译,近年来随着国内改革开放的程度不断加深,基础建设和产业链的逐步完善,吸引了大量世界知名企业来华投资。在旅游产业上,中国浓厚的文化底蕴,每年也吸引了海量的外国游客入境旅游。因此,就需要进行护照的翻译。那么,什么时候需要进行护照翻译呢?

全球目前有190个国家对日本护照实施免签政策。也就是说如果持日本护照,可以前往190个国家而不用申请签证,护照的便利直接影响了一国公民出国的方便程度,护照是一个国家的公民出入本国国境和到国外旅行或居留时,由本国发给的一种证明该公民国籍和身份的合法证件。

护照(Passport)一词在英文中是口岸通行证的意思。也就是说, 护照是公民旅行通过各国国际口岸的一种通行证明。所以,世界上一些国家通常也颁发代替护照的通行证件。也就是说走出国门后,护照就是证明你身份的唯一合法证明,其重要性不言而喻。

护照翻译,英文护照译中文翻译

近年来随着国内改革开放的程度不断加深,基础建设和产业链的逐步完善,吸引了大量世界知名企业来华投资。在旅游产业上,中国浓厚的文化底蕴,每年也吸引了海量的外国游客入境旅游。因此,就需要进行护照的翻译。那么,什么时候需要进行护照翻译呢?

不论是来到中国旅游还是在华投资,都需要向中国使领馆申请签证,护照作为外籍人员入境的身份证明文件,是必须提交的重要材料之一。那么哪些情况下需要将护照翻译成中文呢?

1、外籍人员在中国境内涉及司法案件,需要向国内政府执法机关(法院、公安局等)提供个人身份证明文件。

2、外籍人员在中国境内向工商管理部门申请个人独资或者合资企业,需要提供外籍法人的个人身份证明。

3、外籍人员在中国境内办理入职,应公司要求提供个人身份证明文件。

4、外籍人员与中国公民在国内办理结婚登记,民政部门会审核外籍人员的身份。

5、外籍人员在国内办理落户、子女入学等都需要向相关管理部门提供个人的身份证明文件。

6、外籍人员在国内租赁或购置房产,需要向街道派出所或不动产登记登记中心提交个人身份证明文件。

备注:外籍人员的护照是外文表述的,国内执法机关一般会要求提供与之对应的中文翻译件,为保证翻译的权威性,要求翻译件必须由有资质的正规翻译公司出具,翻译件需加盖公安部和工商总局备案的13位编码翻译专用章,并提供翻译公司加盖公章的工商营业执照副本复印件以便执法机关审核翻译资质。

护照翻译件注意事项:

1、护照翻译件属于个人身份证明的法律文件,翻译件内容必须与原件保持完全一致,不允许出现错译漏译现象。

2、护照拥有固定的排版,翻译件应该遵循原件的格式,不能擅自变更内容位置尽量与原件保持一致,涉及个人签名、防伪编码等关键信息的一般截图予以保留。

3、护照翻译件不允许私人翻译,作为个人身份证明的法律文件,中国执法机关只认可经正规的有资质的翻译公司翻译的中文翻译件,翻译件会加盖翻译公司中英文公司、公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖印章的中文翻译件被国内执法机关(公安局、法院、民政局、不动产登记局等)认可,具有一定的权威性。

以上就是为大家介绍的关于护照翻译,英文护照译中文翻译,大家可以根据自己的需求去选择自己合适的翻译公司。

相关阅读Relate

  • 图书翻译价格(英文图书译中文翻译多少钱)
  • 法国护照翻译,法文护照译中文翻译
  • 新加坡护照翻译,新加坡护照译中文翻译
  • 泰国护照译中文翻译
  • 日本护照译中文翻译
  • 护照翻译,英文护照译中文翻译
  • 护照翻译,英文护照译中文翻译 www.chinazxzy.com/fylx/zlfy/2218.html
    
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线