考研翻译模板 2022年考研英语翻译:前置翻译法
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 490 / 发布者:成都翻译公司
考研英语翻译是考研英语中的重要部分,掌握好翻译可以使考研英语成绩大大提升。新东方在线考研频道为大家整理了“2022年考研英语翻译:前置翻译法”,帮助考研人提升考研复习效率。一般是针对定语从句相对比较短情况,小于8个单词为其标准。that)可不用翻译。以上就是为考研人分享的:“2022年考研英语翻译:前置翻译法”希望能为大家带来帮助,预祝大家考研成功。更多考研英语翻译知识可以关注新东方在线考研频道。考研英语翻译是考研英语的重要组成部分。掌握翻译可以大大提高考研英语成绩。新东方在线考研频道为大家整理了《2022年考研英语翻译:预译方法》,帮助考研考生提高考研效率。
2022年考研英语翻译:预译法
预译法:一般针对比较短的定语从句,以8字以内为标准。在翻译过程中,从属连词(which、who、that)不需要翻译。
2006- (49) 但他的主要任务不是去思考支配他活动的道德准则
解析:划线部分是N+which子句,是定语从句;第二,定语从句比较短,少于8个词,可以放在名词前面。(直译为:道德规范自己的行为)
翻译:但他(普通科学家)的首要任务不是考虑支配他行为的伦理,
2008- (49) 他谦虚地补充说,也许他“在注意到容易被忽视的事物方面优于普通人,
解析:划线部分为N+which子句,为定语从句;第二,定语从句比较短,少于8个词,可以放在名词前面。(直译为:容易逃脱他人注意的事物)
翻译:他谦虚地补充说,在容易忽视的事情上,他可能比常人更有优势。
2003-(61) 此外考研翻译模板,人类有能力改变他们生活的环境,从而使所有其他生命形式服从于他们自己独特的想法和幻想。
解析:下划线部分为which子句中的N+,为定语从句;第二,定语从句比较短,少于8个词,可以放在名词前面。(直译为:他们生活的环境)
译文:而且,人有能力改变自己生活的环境考研翻译模板,让所有其他生命形式都受制于自己独特的思想和想象。
以上为考研分享:《2022年考研英语翻译:预译法》希望对大家有帮助,祝大家考研顺利。更多考研英语翻译知识,请关注新东方在线考研频道。
相关阅读Relate
热门文章 Recent
- 其他语种翻译个人简历模板 新英语翻译简历模板2023-03-11
- 南非驾驶证翻译模板 中国驾照在阿灵顿 - 弗吉尼亚州能用吗2023-03-11
- 毕业证翻译英语模板 毕业证学位证英文版怎么弄2023-03-11
- 翻译出题模板 英语六级万能作文模板汇总2023-03-11
- 刻章护照翻译件模板 工作证明翻译件需要盖章?2023-03-11
- 重庆高中毕业证翻译模板 毕业证公证2023-03-11
- 英国签证资料的翻译模板 英国留学申请材料之翻译件2023-03-11
- 本科在读证明翻译模板 南开大学本科生成绩单、在读证明及各类证书翻译件办理流程须知(2018年10月修订2023-03-11
- 翻译硕士面试三分钟模板 2019北京科技大学翻译硕士考研经验贴2023-03-11
- 中国银行定期存折翻译模板 买房贷款可以用存折贷款吗 「折子能贷款多少」2023-03-11
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。


