成都翻译公司(翻译知识)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 783 / 发布者:成都翻译公司
什么是翻译家,通常是指将一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来,并且在翻译实践和翻译理论方面具有很深造诣的人。何谓翻译家,必须拥有语言优势、专业背景及长期翻译什么是翻译家,通常是指将一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来,并且在翻译实践和翻译理论方面具有很深造诣的人。何谓翻译家,必须拥有语言优势、专业背景及长期翻译实践,才能称得上是翻译家。在我国历史上有很多优秀的翻译家,比如唐代的佛经翻译家玄奘,清末著名翻译家严复等,今天知行君想给大家介绍几位我国著名的当代翻译家。
许渊冲
1921年4月18日生于江西南昌,早年毕业于西南联大外文系,并于1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,从1983年起任北京大学教授。许老从事文学翻译工作长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人” ,北京大学教授,翻译家。
在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。在2010年获得“中国翻译文化终身成就奖”,时隔四年之后,在2014年8月2日,许老荣获国际翻译界*高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。
草婴
原名盛俊峰,1923年3月24日生于浙江慈溪县骆驼桥镇,曾就读于上海雷士德工学院附中、松江二中和南通农学院,1941年起,先后为《时代》杂志、《苏联文艺》杂志及《时代日报》译稿。
他是我国第一位翻译肖洛霍夫作品的翻译家,他还曾翻译过莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,在中国读者中产生极大的社会反响。后来草婴以一人之力完成了对《托尔斯泰小说全集》的翻译工作,这一壮举在全世界都是独一无二的。1960年参加《辞海》编辑工作,任《辞海》编委兼外国文学学科主编。
在2011年1月29日,88岁高龄的草婴接过“上海文艺家终身荣誉奖”的奖牌时,他一字一句、字字清晰地说道:“我翻译出版了许多战地通讯、特写报道和苏联卫国战争的小说,俄罗斯友人曾称我是二战老兵。”2015年10月24日18点02分,草婴在上海华东医院因病去世,享年93岁。
杨绛
本名杨季康,江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家。杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《堂吉诃德》被公认为*优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册。她早年创作的剧本《称心如意》被搬上舞台长达六十多年,2014年还在公演;杨绛93岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册。2016年5月25日1时10分,杨绛先生在北京协和医院逝世,享年105岁。
叶君健
叶君健,中国作家,翻译家,儿童文学家,笔名马耳,湖北红安人。1999年1月5日,逝世,享年85岁,妻子苑茵也是一名英语翻译家。叶君健一生共为世人留下500多万字的创作作品和300多万字的文学翻译作品,其中由他翻译的《安徒生童话全集》,已成为中国几代读者宝贵的精神财富,他还创办了新中国第一个大型对外文学刊物《中国文学》。
穆旦
穆旦,原名查良铮,曾用笔名梁真,祖籍浙江省海宁市袁花镇,出生于天津。爱国主义诗人、翻译家。主要译作有俄国普希金的作品《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒 情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、 《济慈诗选》。
朱生豪
朱生豪,著名翻译家,原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,浙江嘉兴人。曾就读于杭州之江大学中国文学系和英语系。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》,为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系。
1937年日军进攻上海,辗转流徙,贫病交加,仍坚持翻译,先后译有“莎剧”31种,新中国成立前出版27种,后因劳累过度患肺病早逝。他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
季羡林
中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学院哲学社会科学部委员、聊城大学名誉校长、北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长,是北京大学的终身教授,与饶宗颐并称为“南饶北季”。
早年留学国外,通英文、德文、梵文、巴利文,能阅俄文、法文,尤精于吐火罗文(当代世界上分布区域*广的语系印欧语系中的一种独立语言),是世界上仅有的精于此语言的几位学者之一。他曾直接从梵文翻译了《沙恭达罗》《五卷书》《优哩婆湿》《罗摩衍那》等印度古典名著。2009年7月11日北京时间8点50分,国学大师季羡林在北京301医院病逝,享年98岁。
成都智信翻译是具备专业涉外资质的翻译公司,拥有近20年的翻译服务经验,能够提供与翻译有关的各项服务,包括文件翻译、本地化翻译、证件翻译盖章、陪同口译、同传翻译、译员外派等。我们在各个行业领域都有专业的翻译,包括金融、法律、学术、能源、教育、食品、医药等,能够提供高效率、高质量的语言服务方案。成都智信卓业采用纯人工翻译模式,在接到不同的翻译业务后,根据翻译需求来匹配相关领域有经验的译员进行翻译,并且有专业的审校人员对译文做审核校对,确保翻译服务的专业性和准确性。
相关阅读Relate
|
|
|
|
热门文章 Recent
- 专业英语翻译公司如何选择2023-03-11
- 国内陪同翻译公司选择哪家比较好2023-03-11
- 怎么挑选高性价比的日语翻译公司2023-03-11
- 英语翻译(机器和人工翻译的差别)2023-03-11
- 专业拉丁语翻译时应该注意什么2023-03-11
- 关于证件翻译的常见问题2023-03-11
- 成都翻译公司(机器翻译和人工翻译的不同)2023-03-11
- 成都翻译公司如何选择好的翻译公司2023-03-11
- 成都如何挑选到专业的翻译公司2023-03-11
- 国内西班牙有翻译哪家翻译公司更好2023-03-11