版权合同翻译模板 翻译服务合同*新模板

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 717 / 发布者:成都翻译公司

甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;*新翻译服务合同阅读一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。翻译服务合同协议书翻译服务合同*新模板相关文章:*新版法律服务合同书法律服务合同经典范本技术咨询服务合同协议书

受托人(乙方):

住所:

合法代表:

邮寄地址:

电话/传真:

甲方委托乙方为项目提供翻译(笔译、口译)服务,并支付相应的翻译服务报酬。双方经平等协商,在真实、充分表达意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定版权合同翻译模板,达成如下协议,双方应遵守它。

第一条 甲方委托乙方提供如下翻译服务:

1.

2. 甲方翻译项目的价格由双方以《翻译服务订单》(本合同附件一))的形式确认,翻译费用标准为:

第二条 翻译服务要求:

1. 乙方收到甲方​​提交的订单后,应及时开展工作,按约定时间完成翻译工作。

2. 乙方将按照甲方提供的模板或原稿格式对译稿进行排版和编辑,包括图形、表格等的编辑和排版。漂亮的页面,以及整个某的文档风格;

3. 乙方执行翻译行业通用流程规范,保证文件翻译质量,乙方提供的翻译服务应符合中华人民共和国国家标准GB/T的相关规定19682-2005(翻译服务质量要求);

4. 为保证乙方的翻译服务能够满足甲方的要求,本合同签订时,乙方可根据甲方的书面要求进行试译,以供双方认可和确认质量标准。甲方在收到试译后3日内未向乙方提供书面意见或建议的,日后试译的质量标准为乙方的质量标准。

5. 翻译应该没有技术上的错误,不应该与原文的意思相悖。专业用语表达要准确、一致;文本的表达应符合相关专业的表达习惯和要求,目的语和源语的风格要一致;符号、数量和单位、公式和方程式应按照翻译的惯常做法或国家有关规定翻译或表达,并适当使用译者注;

6. 对于翻译项目,乙方将工作成果交付给甲方后,如出现以下三类错误,乙方应免费对工作成果进行必要的修改,不收取额外费用:

(1) 语法和拼写错误;

(2)同一批或同一批稿件前后使用的文字或表达方式不某;

(3) 由于专业或背景知识不足而出现错误。

第三条 为保证乙方翻译服务工作的有效开展,甲方应向乙方提供以下工作条件和合作事项:

1. 甲方委托乙方翻译或以其他方式处理的文件或资料不得含有违反国家法律或社会公德的内容。如果发生这种情况,甲方应承担相关责任,并确保乙方不会因此遭受任何损失。否则,乙方有权随时拒绝接受委托或要求甲方更正或单方终止本协议,甲方应承担违约责任;

2. 甲方同意将技术资料的电子稿或影印本作为乙方的工作文件进行翻译使用,确保所提供的拟译资料内容清晰完整,乙方应保证保持甲方提供的资料的原始完整性;

3. 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于为乙方提供翻译项目所需的参考资料、专业的内在和惯用的翻译方法、解答相关技术问题,必要时提供相关资料 背景知识培训。

第四条 甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式如下:

1. 翻译服务费:

(1)如果翻译项目为外文成中文,下单时计算的费用为预估费用,实际费用以甲方使用的翻译版本中的汉字数计算。

(2) 甲方使用的*终版译文,用于计算字数,计算机统计的汉字数【字—工具—字数—字数(不含空格)) ]. 中文稿件为纸质文件的,以双方确认的无空格汉字数为准,翻译项目不涉及中文的,统计方法由双方另行约定。

(3)本合同服务费按上述单价标准和甲方订单所需的服务工作量计算。翻译项目如有特殊情况需要调价的,将在双方协商一致后下单。

(4) 乙方因履行本合同而发生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用,由双方协商一致后在订单中注明。

2. 翻译服务费由甲方通过以下方式支付给乙方。(按议定交易方式) 方式一、在双方签订本合同和订单后两个工作日内,甲方支付乙方总费用的50%作为预付款,余款为五任务乙方完成翻译服务后数日内付款。可以通过现金、支票或银行转帐方式付款。方式B、在甲方提交翻译服务订单后的次月,乙方应向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。

乙方开户银行的名称、地址和账号为:

开户行:;地址:;

帐号: ;

AA:.

第五条 双方确定在履行本合同时应遵守的保密义务如下:

1. 机密内容:

乙方需要执行甲方的相关规定并积极配合并采取必要的预防措施,防止机密信息外泄。(2) (3) (4)

2. 保密人员范围:项目管理人员、翻译人员和所有其他有权访问项目材料的人员。

3. 甲方应支付合同总金额的10%作为违约金。

第六条 本合同的变更须经双方协商一致并书面确认。

第七条 双方应按照下列标准和方法确定对乙方翻译服务工作成果的接受:

1. 提交翻译稿件;

2. 3. 第八条 双方确认,在本合同有效期内,乙方使用甲方提供的技术资料和工作条件完成新的技术成果,该成果归甲方所有。一种。

第九条 双方确认按下列约定承担各自的违约责任:

1. 如乙方未能在工作期限内完成翻译项目,或翻译项目虽已完成但需要修改而延迟交付的,甲方应支付翻译项目费用的3‰每延误一天的违约金,经甲方同意延长工期的除外。违约金总额不超过合同总额的10%。

2. 甲方应按照本合同的规定按时支付乙方的翻译费用。每延迟一天向乙方支付未付金额3‰的违约金,但延迟付款是由于乙方先前义务的延迟造成的,但因履约造成的除外。违约金总额不得超过合同总额的10%。

3. 以下情况可免除乙方责任,且不影响本合同的履行:

(1)在翻译过程中,由于执行了甲方的意见,乙方出现了错误。

(2)由于甲方提供的原译文有误,译文内容有误。

(3)甲方未按合同约定交付原始文件和资料,导致乙方延迟交付翻译件。

(4)甲方电脑造成的数据损坏或数据丢失。

(5)甲方或第三方在使用翻译过程中,任何特殊的、偶然的、滋生的内容丢失。

第十条 双方确认,在本合同有效期内,指定甲方为甲方项目联系人,指定乙方为乙方项目联系人。项目联系人承担以下职责:

1. 及时定期沟通情况版权合同翻译模板,协调处理相关问题;

2. 及时、定期地向各部门传递相关信息,确保信息的完整性和准确性;

3. 本合同第五条规定的保密义务;

一方变更项目联系人的,应当及时书面通知对方。未及时通知,影响本合同履行或造成损失的,应承担相应责任。

第十一条 双方确定下列情形使本合同的履行成为不必要或不可能的,可以解除合同: 发生不可抗力。不可抗力因素主要指战争因素;不可抗拒的自然灾害,如地震和洪水;非合同方责任造成的影响合同方正常经营的火灾;以及因国家公共强制原因导致合同方不能正常工作而造成的延误时间。

第十二条 双方因履行本合同发生争议,应当通过协商、调解解决。协商或调解不成的,应向甲方所在地人民法院提起诉讼。

第十三条 下列与履行本合同有关的技术文件,经双方书面确认,构成本合同的组成部分:

1. 技术背景信息:;

2. 其他:。

第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式两份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同未尽事宜由双方根据合作意愿协商解决。必要时可另行签订补充协议应签署。

甲方:(签字盖章) 乙方:(签字盖章)

代表: 代表:

年月日年月日

*新翻译服务合同阅读

甲方(翻译):_________________

地址:___________________________

乙方(校长):_________________

地址:___________________________

作品名称(资料):_______________

原作者姓名:_____________________

双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:

一、乙方委托甲方在合同有效期内将上述作品翻译成中文。

二、甲方授予乙方上述作品中文版在_________的独家使用权。

三、 以上作品的内容、篇幅、风格、图表、附录等翻译时应符合以下要求:

1.翻译符合原意;

2.文笔流畅流畅,没有生涩硬造的词汇;

3.文字准确无误。

四、甲方应在_____年_____月_____前将上述作品的译文抄录后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期届满前_____天通知乙方,双方另行约定交稿日期。如果甲方未能在到期日交付汇票,乙方可以终止合同。

五、乙方尊重甲方确定的签名方式,乙方不得更改上述作品名称,不得修改、删除或添加作品。乙方如欲正式出版上述作品,必须征得甲方同意,同时必须征得原作者同意。

甲方送交的稿件应由译者签字盖章。

六、乙方向甲方支付报酬的方式及标准如下:

基本报酬:_________元/千字(以中文稿件计算)。

奖励报酬:经专家评审,翻译质量良好,每千字可给予_________元奖励。

七、 乙方应在合同签订后_______日内将上述报酬的_______%(元)预付给甲方,余款在译文交付后_______日内支付。

八、甲方送交的稿件不符合本合同第三条规定的要求,如甲方拒绝按照合同_________约定修改的,乙方有权终止本合同并要求甲方返还预付的报酬。

九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成的,由_________仲裁机构作出裁决。

十、合同变更及其他不明之处,由双方另行协商。

十一、 本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份。

甲方(签字盖章):_________ 乙方(签字盖章):_________

签约地点:_____________ 签约地点:_____________

_____年____月____日_____年____月____日

翻译服务合同协议

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则,签订了本翻译服务合同。合同条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰易辨的翻译材料,提出明确要求,监督乙方翻译质量。

二、 乙方按时完成翻译任务(发生不可抗力的除外),并各向甲方提供印刷本和电子文档一份。具体交货日期由双方协商确定。对于加急稿件,提交稿件的截止日期由双方临时协商确定。

三、乙方必须对甲方提供的任何信息严格保密,不得向第三方透露。

四、 翻译工作量统计: 电子翻译:按电脑计算的中文版字数计算(“wordXX中文版无空格字数”);印刷译文:按中文稿件行数×列数计算(行×列)

五、 乙方以优惠的价格向甲方收取翻译费:英文到中文为_________元/千字(超过_________字)

六、乙方可以在翻译开始前估算甲方的翻译费,甲方在付款时根据实际发生的工作量向乙方支付翻译费(请参见本协议第4条)本合同为工作量统计方法)

七、乙方承诺交付后免费对译稿进行必要的修改,不收取额外费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方的译文之日按实际费用先支付乙方总翻译费用的50%,余款于______日内付清提交稿件后。_天余额未支付,甲方需按每延误一天向乙方支付翻译总费用___________的滞纳金。

九、乙方应保证翻译的翻译质量和翻译服务达到行业公平水平。如对译文的翻译水平有争议,应由双方认可的第三方进行裁决,或直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经双方签字后生效。

甲方(盖章)_________ 乙方(盖章)_________

代表(签名)_________ 代表(签名)_________

签约地点:_____________ 签约地点:_____________

_____年____月____日_____年____月____日

*新翻译服务合同模板相关文章:

1.*新版法律服务合同

2.法律服务合同经典模板

3.技术咨询服务合同协议

4.国际技术转让简易合同

5.法国职业简历模板

相关阅读Relate

  • 永州正规的合同协议翻译模板 委托翻译合同(标准版)范本
  • 版权合同翻译模板 文学作品翻译合同范本.docx 3页
  • 股权转让合同翻译模板 股权转让合同书样本
  • 购房协议模板合同翻译件 购房合同范本
  • 广州正规协议翻译模板 如何选择广州合同翻译服务公司
  • 合同翻译中文模板 翻译合同正式模版
  • 翻译公司声明模板.doc 中英文合同翻译_合同协议_表格_实用文档
  • 工资专项集体合同翻译模板 企业工资专项集体合同范本
  • 转让合同翻译模板 房屋转让合同4篇
  • 专利权转让合同翻译模板 许可合同翻译
  • 版权合同翻译模板 翻译服务合同*新模板 www.chinazxzy.com/fymb/9239.html
    
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线