核酸检测报告翻译(核酸检测报告翻译成英文公司)

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人气: 518 / 发布者:成都翻译公司

核酸检测报告翻译(核酸检测报告翻译成英文公司)新冠病毒骤然爆发,武汉人民以封城为代价,*大限度的控制了疫情的传播。本着“早发现、早隔离、早治疗”的原则,中国人民开启了波澜壮阔的战疫历程。火神山雷神山医院的迅速建成、各省派遣医疗队奔赴武汉、数十座方舱医院搭建完成,武汉人民从1月23日封城历时76天终于于4月8日解封,武汉这座英雄的城市重新恢复昔日生龙活虎

新冠病毒骤然爆发,武汉人民以封城为代价,*大限度的控制了疫情的传播。本着“早发现、早隔离、早治疗”的原则,中国人民开启了波澜壮阔的战疫历程。火神山雷神山医院的迅速建成、各省派遣医疗队奔赴武汉、数十座方舱医院搭建完成,武汉人民从1月23日封城历时76天终于于4月8日解封,武汉这座英雄的城市重新恢复昔日生龙活虎的模样。

这次抗疫成功不仅是无数医疗人员夜以继日付出的成功,更是中国举全国之力保护人民生命安全的胜利。以新冠肺炎核酸试剂检测为例,原本世界体外检测产业呈现“4+X”的格局,以罗氏、西门子、雅培、贝克曼等为代表的前十大企业占据全球80.7%的市场份额。中国的体外诊断(核酸检测是体外诊断重要分支),直到上世纪70年代末才开始发展,产业起步晚而且生产规模小而单一,大多数产品也仅限于零星的实验室研究使用,直到2005以后,随着国家政策大力扶持生物医药产业的发展,重视对高端人才的培养,吸引了大量国内外优秀的人才投身到生物医药研究中,数据显示中国研发机构人员数量十年间由1577人增加值11494人,连续数年的投资研发,才奠定了此次新冠疫情遭遇战中,中国企业能够迅速研制出高效准确的价格低廉的核酸试剂检测盒,创造了中国人自己的战疫奇迹。

5月26日我们用12天的时间完成了武汉地区全部区域内的人员的新冠病毒核酸排查工作,检测量近1400万次,而美国完成这样检测量所用的时间是三个月。6月份北京新发地再次发现新冠病毒,从11日“西城大爷”被确诊,北京迅速开展大规模核酸检测,15日就已经核酸检测排查近20万新发地密接人员,随后又开展了轰轰烈烈的社区大排查,截止到6月底累计检测800余万人,正是因为有这样的检测力度,今天北京已经连续9天无新增,高风险地区清零,中风险地区仅剩7个。可以说在抗击新冠病毒的战场上,核酸检测就是我们医护人员的军师,为我们的抗疫指明了前进的方向。

随着各国疫情得到有效控制,各行各业开始逐渐复工复产,为了*大限度的保证生产生活的正常进展,不论是企业、工厂、学校、各国出入境管理局,都会要求提供一份个人的核酸检测报告,以证明自己不是新冠病毒的携带者,尤其是随着各国跨境航班的陆续开通,各国都推出了比较严格的管控措施,入境者必须提供正规医院出具的英文版新冠病毒核酸检验报告(72小时内)、5-10万美金保额的保险、入境后隔离14天承诺书(有强制隔离和自我隔离两种形式)。

需要注意的是有些国家还要求入境者登机前提交核酸检测原件和英文翻译件,由于国内出具检测报告的医院并不一定会出具英文版的检测报告,因此就需要申请人专门到所在城市内出具英文版检测报告的医疗机构进行检测,或者凭借中文检测报告寻求有资质的翻译公司进行翻译(需跟驻华使领馆确认是否被允许)。

柬埔寨

商务签资料要求变严。根据柬埔寨部分领区的*新要求,目前办理柬埔寨签证,申请人必须额外提供以下资料:

(1)英文版核酸检测报告:资料入馆前72小时内的英文核酸检测报告(目前部分领馆也接受申请人在出发前将检测报告补交给领馆的方式);入境前也需提供72小时内的英文核酸检测报告。

(2)旅行保险单:不少于5万美元保额、从实际出发日期算起30天的涵盖柬埔寨的境外旅行保险单。

泰国

外国人入境泰国的规定(仅限持有效泰国工作许可者)出发前需要准备的材料:

(1)入境许可证(COE)

(2)申明表格(Declaration Form)

(3)登记前72小时内提供英文版适航健康证明,或持原件至总领事馆进行翻译认证

(4)英文版健康医疗保险单,或持原件至总领事馆进行翻译认证

(5)入境泰国后,需在泰国政府指定防疫场所强制隔离14天

相关阅读Relate

  • 说明书翻译公司(文档翻译公司)
  • 中药说明书翻译
  • 药品说明书翻译(药品说明书翻译公司)
  • 食品说明书翻译(说明书翻译公司)
  • 数码产品说明书翻译
  • 招股说明书翻译(招股说明书翻译公司)
  • 核酸检测翻译成英文版(核酸检测翻译成英文需要本人去吗?)
  • 核酸检测报告翻译(核酸检测报告翻译成英文公司)
  • 设计图纸英文翻译(工程图纸英文翻译)
  • 产品规格书翻译(翻译一个产品说明书多少钱)
  • 核酸检测报告翻译(核酸检测报告翻译成英文公司) www.chinazxzy.com/shuomingshu/10399.html
    
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:chinazxzy@163.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线